Start der Ringvorlesung des IRTG zum Thema „Translating Diversity“

Die insgesamt acht englisch- und französischsprachigen Vorträge der Ringvorlesung werden in Saarbrücken und in Montréal stattfinden und per Videokonferenz an die jeweils andere Universität übertragen.

Die Ringvorlesung startet mit einem Vortrag der renommierten Literatur- und Kulturwissenschaftlerin Sherry Simon (Concordia University) über:

Hotels, Bridges, and Other Sites of Translation

(Montag, 3.4.2017, 16.00-18.00 Uhr, Universität des Saarlandes, Gebäude E1 7, Raum 002)

Die Ringvorlesung versteht den Übersetzungsbegriff in einem weiten und umfassenden Sinn, der auch seine literarischen, kulturellen, politischen und sozialen Dimensionen einbezieht. Sie wird sich im Laufe des Sommersemesters 2017 mit Themen wie der Übersetzung von politischen und juristischen Diskursen in alltägliche Praktiken oder der Übersetzung von Identität aus dem lokal-nationalen in einen globalen Kontext beschäftigen. Orte der Übersetzung, das Überschreiten von Grenzen und die damit einhergehende Veränderung ebendieser Orte, die Verschiebung von Grenzen und des Verständnisses von Grenzbegriffen sowie intermediale Übersetzungen und indigene Sichtweisen des Übersetzens und Missverstehens sind weitere zentrale Themen der Vortragsreihe. Übersetzung wird somit als Dialog, der Verschiedenheit und Gleichheit im Diversitätsdiskurs erörtert, thematisiert und aushandelt, verstanden.

Die Vorträge und ihre Videoübertragungen finden an der Universität des Saarlandes montags zwischen 16.00 und 18.00 Uhr in Gebäude E1 7, Raum 002 statt. Alle Interessenten/innen sind zu den Vorträgen der Ringvorlesung herzlich eingeladen.

Siehe auch: http://irtg-diversity.com/index.php?page=now-and-upcoming&article=220